二
二 (第2/2页)了新忧虑。药效没有过去,儿子依然在睡。万一下的药分量
过重,他的身体,或者他的头脑,被猛药损伤了该怎么办呢?
她的良心告诉她,她已做了对不起儿子的事,虽然她认为母
亲应该有无可争辩的权威,却也第一次担心起儿子的愤恨来。
近来她发觉儿子已不再百依百顺,有了自己的主意,特别是
这次去当兵,更是自作主张,胆大妄为。她仍然记得,他父
亲觉得上了当时,怎样火冒三丈,刚愎自用,心里担心起来,
哈密什发现她让他中了圈套后,会又气又恼,甚至撇下她,在
世上单独闯荡。这个不幸的女人自作聪明,设下圈套,表面
看来已经得手,然而现在变得忧心忡忡,不得安稳,也是不
足为怪的。
哈密什第一次苏醒时天已近黄昏,但是神智既不清醒,体
力也没有恢复。他脸上木无表情,脉搏也不均匀,起初埃尔
斯帕特见了很有几分害怕。但她毕竟懂些医道,有办法应付。
到了夜里,她见儿子又睡着了,放下心来。也许药物的大部
分作用靠睡眠消除了,到太阳快升起时,他听到他起来了,问
她要帽子。帽子是她故意收捡开的,因为担心他半夜醒来,与
她不辞而别。
“我的帽子呢?我的帽子呢?”哈密什大声嚷着,“我现在
该上路了。妈妈,你的酒来得太凶。太阳都出来了,不过不
要紧,到明天早上我会见到古老的邓山的两座山峰。我的帽
子呢?我的帽子!妈妈我得走了,一刻也不能再耽误。”听他
说的这些话,显然哈密什完全不知道,他喝了那杯药酒以后,
一觉睡过了一天两夜。现在埃尔斯帕特不开口也得开口摊开
底牌。她不但难料吉凶,而且内心感到痛苦。
“儿子,我对不起你。”她说,走过去拉起哈密什的一只
手,显得胆怯,似乎准备了受罚。也许在他父亲发脾气时,她
都很少露出这种神情。
-----------------------页面264-----------------------
244司各特短篇小说选
“妈妈,你对不起我?这是怎么啦?”哈密什笑着说,“总
不会是为给我喝了杯烈性酒,叫我到今天早上还有些头昏吧?
要不,就是为藏起我的帽子,再多留我一会吧?别说了,是
我对不起你。把帽子拿给我,该做的事现在不能再拖延。你
把帽子拿来,要不然我就不戴帽子去,我不能为了没有一顶
小小的帽子,就等着不走。这么多年里我只是用块鹿皮挽着
头发,也过来了。别再藏着,快拿给我,要不然我只好光着
头走,再待下去万万不行。”
埃尔斯帕特仍然紧紧抓着他的手,说:“儿子,泼出去了
的水再也收不回。即使你能借来那边一只鹰的翅膀,飞到邓
巴顿已经来不及了。你在假满前归队已不可能,等着受罚又
不必这么急。你满以为上次看到太阳落下后现在看到它第一
次升起,其实昨天太阳爬过了一次克鲁钦本山,只不过你闭
上了眼睛,看不见阳光。”
哈密什心头掠过一阵恐惧,圆睁着眼睛扫了他母亲一眼,
但是立刻又恢复了平静,说道:“我不是3岁孩子,让这两句
骗人的话一吓唬,就不敢动了。妈妈,再见,现在一时一刻
都像生命一样宝贵。”
“别走!”她说,“心肝,你已经上当了,孩子!不要跑去
自找倒霉,毁了自己。你看看那边大路上,有位牧师骑了匹
白马走过来。你去问问今天是哪一天,星期几,让他评评我
们谁说得对。”
哈密什像鹰一样,冲上坡,转眼站到了格伦路奇的牧师
跟前。牧师早早出门是因为班劳附近有户可怜人家,要他去
看望。
-----------------------页面265-----------------------
司各特短篇小说选245
到现在这年头已见不到高地人佩戴武器,牧师完全意想
不到,他会遇上这样一个人,而且气喘吁吁,拦住他的马头,
结结巴巴问这天是哪一天,星期几,不免吃了一惊。他说道:
“年轻人,昨天你该去的地方没有去,所以忘了,是上帝的安
息日①。今天是星期一,这个星期的第二天,这个月的第21
天。”
“当真吗?”哈密什问。
“那还会有错?昨天我在这个教区布过道。”牧师觉得奇
怪,“年轻人,你怎么啦?是生病了呢,还是头脑不正常?”
哈密什没有回答,只是心里叨念着牧师说过的一句话:
“昨天你该去的地方没有去。”边叨念他边放开马缰,离开大
路,往通到他家的小路走小坡,看那神情和步子,活像是个
去伏法受诛的人。牧师看着他的背影心里觉得奇怪。其实他
认识住在小屋里的人,但由于埃尔斯帕特是个与众不同的人
物,他没敢与她往来过。大家都说她是个天主教徒,也有人
说她什么教都不信,只信父母传给她的一些旁门左道。这位
牧师姓泰里,哈密什间或会找上他的门,他对哈密什作过开
导。如果说种子是撒在没开发的荒野里的荆棘灌木丛中,那
么倒没有全部白费、完蛋。看到这年轻人脸上现在异样的神
情,牧师很想走到小屋里问问,这家人家是否遭到了不幸,需
不需要他当牧师的进去宽解。可惜,他没有下决心这样做。本
来他也许可以排开这不幸的年轻人心中的苦恼,使一幕大悲
剧不致发生。但是他想到高地人从小受到世代相传的老一套
①基督徒以星期日为安息日,这一天该上教堂。
-----------------------页面266-----------------------
246司各特短篇小说选
熏陶,习性粗野,他就不想过问远近闻名的大盗麦克塔维什
大王留下的母子俩的事情。就这样,他错过了一个做好事的
机会,后来想起非常懊悔。
哈密什·麦克塔维什进了母亲的小屋后,一头扑倒在他
起身不久的床上,大声嚷着:“完啦!完啦!”他中了事先设
好的圈套,跌进无法自拔的险坑,现在懊恼莫及,便这样大
声嚎叫着,以发泄心中的痛苦与愤怒。
埃尔斯帕特早料到儿子一开始有这种感情大发作,心里
在想:“这只是雷雨之后的一股山洪。我不妨坐到河岸边就这
么等着。别看现在的水急,再过一会河干了我可以走过去。”
她一句话也不回答,听任他埋怨,责怪个够。儿子虽然极端
气恼,即使在这时候,还是没有忘记母子之情和对母亲的尊
重,埋怨和责怪并没失分寸。渐渐地,被愚弄了的人把他知
道的发泄心中感情的话全说完了,再也找不到语言来表达哀
伤,便沉默下来,一脸愁苦相。埃尔斯帕特等儿子闷声不响
发愁发了将近一小时,才走到他床边。
“你现在听我说说。”她终于开口了,声音里既有母亲的
尊严,又有母亲的温柔,“别再伤心。伤心有什么用?你有没
有想过,你得到了什么,丢掉了什么?你就因为再不能投到
人家的门下、听人家的号令觉得心痛不过,可是那是谁的门
下?谁的号令?德米德人的龟孙子是你的兄弟呢?还是你的
祖宗?你丢下这里的湖,这里的山,到了那种远在天边的地
方,你还能看得到这里的山水吗?到了美洲的森林里,你还
想打得到布雷德尔本的鹿?大洋里还会有奥湖银亮的鲑鱼?好
好想想你现在丢掉的只是什么,再算算你又得到了什么,这
-----------------------页面267-----------------------
司各特短篇小说选247
才是聪明人该做的事。”
哈密什答道:“妈妈,我什么都丢掉了,因为我没有守信
誉,丢掉了人格。我可以讲出遇上了什么事,但有谁,唉!有
谁来相信我呢?”这不幸的年轻人叉起双手按着额头,把脸伏
到床上。
这一来埃尔斯帕特害怕了,也许在后悔不该设下圈套,闹
出乱子来。她不再抱希望,也无计可施,只是费尽口舌劝慰。
她有着三寸不烂之舌,然而由于对外面世界的现状一无所知,
她的口舌只会白费。她说尽了一个母亲能说的温柔体贴的话,
叫儿子保身要紧。
“人家找上门来了让我对付吧。”她说,“我来救你的命,
你来保全你的脸面。我就对他们说,我那漂漂亮亮的哈密什
从黑崖上掉到深渊里了,那渊有多深谁也见不到底。我对他
们就这么说。我把你的衣服挂到黑崖边的矮树上去,他们就
会相信我的话。他们一定会信,会回到邓巴顿去。别看撒克
逊人敲起鼓来可以催活人去送死,可是再敲也没法使死人给
他们当奴隶。等他们走了我们往北去,躲到金泰尔的盐湖,隔
着那么多山和山谷德米德人的子孙找我们不着。我们去找找
那些住在湖边的人。我妈妈是肯尼斯①的后代,还愁他们见
到我们不记得早先的情分?远在天边的山谷还是盖尔人的一
统天下,那帮撒克逊坏种还没混到盖尔人里去,给撒克逊人
当工具、当奴隶的下贱坯子也没见到有。都是骨肉亲,我们
①肯尼斯()一世传说为苏格兰王国的创建人,卒于公元858年。
Kenneth
二世于971—995为苏格兰国王,与英格兰长年争战不息。
-----------------------页面268-----------------------
248司各特短篇小说选
到了那里,他们会像往日那样热情接待我们。”
埃尔斯帕特要让儿子看到叫他去避难的地方的一幅美丽
图景,然而语言的作用在她看来似乎太小,即令加上夸张,无
论如何也不能使她把这幅图景介绍清楚。幸好,她画的这幅
高地乐园图本身并没有几种颜色好看。她说道:“那地方的山
比布雷德尔本的山更高更雄伟,与斯古鲁勒山相比,克鲁钦
本只能算个小矮人。湖又深又大,湖里不仅有鱼,还有人变
的两栖动物①,它们熬出的油能点灯。山里的鹿比这里的鹿个
子大,还多得多。西边一带人烟稀少,可以打到长白长牙的
野猪,胆大勇敢的人最喜爱追野猪。比起活在撒克逊人旗帜
下那帮不成器的东西来,那里的人高尚得多,聪明得多,力
气也大得多。姑娘个个长得漂亮,蓝眼睛,金黄头发,胸部
雪白雪白,我的哈密什娶媳妇就在这些漂亮姑娘里挑。要娶
就得娶根基正,名声好,感情深厚不变心的,有了这种姑娘
过日子像是夏天烈日晒时躲进了屋子里,冬天天气冷时家里
生了个暖烘烘的炉子。”
埃尔斯帕特说出这许多话是为了安慰感到绝望的儿子,
如有可能,使他下决心离开这个倒霉的地方,而现在看来他
有意要留下去。她打起比喻来像是作诗,但除了这一点,却
像温柔的母亲哄孩子。仿佛哈密什还很小,为了让他答应做
一件他不想做的事,她满嘴是甜言蜜语。而且,她越是担心
她的话会白说,越是声音大,语气诚恳,又来得快。
她滔滔不绝的劝说打不动哈密什的心。对一国的实际状
①指海豹。按高地人的传说,海豹原是王子,中了魔法,就变成了动物。
-----------------------页面269-----------------------
司各特短篇小说选249
况他比母亲清楚得多,知道纵使在边远深山他能找到一个避
难的容身之地,现在的高地却已没有哪个角落可以让他重操
父亲的旧业,就算他的头脑落后于他所生活的时代,没有认
识到打家劫舍的路再也走不通,不可能使他风光荣耀。所以,
埃尔斯帕特的话成了耳边风。她费尽口舌哄劝哈密什跟着她
去她母亲的老家,把那地方说得如何如何好,却打错了算盘,
达不到目的。她说了好几个小时,却没有任何收获。除了听
到哀声叹气和一些表示极度绝望的话,她得不到一点反响。
最后,她站起身。在夸耀避难所的好处时她一直轻言细
语,现在她变了个调,气冲冲,话来得急促而严厉:“就怪我
是傻瓜蛋。儿子成了条狗,让皮带拴着,躺在地上懒洋洋,没
精打彩,什么事不想,我还在多费口舌。就等在这里吧,等
到你那心狠手辣的主子来,让他们来收拾你。可是别以为为
娘的会眼睁睁看着这一幕。看到了还能活下去?我的眼看死
人的事不算少,丢人的事却从来不看。得了吧,哈密什!我
们从此以后别再见面。”
她冲出小屋,像离弦之箭一样快,也许把当时的一句话
当了真,永远不想再见儿子的面。那天夜里,她像个不安分
的鬼魂,在野地里游来荡去,自言自语,说的话谁也听不懂,
要是什么人撞见了她,准会觉得怕。她乱闯了几个小时,危
险的小路不但不避开,反而往里钻。
过泥沼地的路险情多,悬
崖边的路和紧靠水深流急的河流的路叫人头昏目眩,她却没
一点畏惧,见着就往上闯,还走得急匆匆。在高地,蓄意自
杀的事很少见。也许,她想结束她的生命,然而绝望所产生
的无所惧怕的精神倒使她保全了性命。她走在悬崖边步子很
-----------------------页面270-----------------------
250司各特短篇小说选
稳,像头野羊。她受的刺激太大,结果眼光分外锐利,尽管
到处一片黑,却能看出一个从未来过的人大白天都发现不了
的危险。
埃尔斯帕特没有一直往前走,要不然,她不用多久就可
把儿子仍在里面的小屋远远抛在身后。她是兜着圈子走的,因
为她的心弦一根根全系在那所小屋上。她绕着小屋走,虽然
没有回屋,但离不开它的附近。第二天天刚发亮时,她回到
了小屋,先在树枝编的门边站了一会,似乎觉得原来出屋子
时不打算再回来,现在又恋恋不舍走了回来,脸面上过不去。
但是她的犹豫里夹杂着不安与担忧。不安的是她那金发儿子
还会觉得身体不舒服,那杯酒的药效没有完全消失;担忧的
是儿子的冤家对头夜里找上了他。她轻轻推开小屋的门,没
声没响地走了进去。小哈密什由于太伤心着急,耗尽了精力,
同时也许由于作用强烈的麻醉药影响,又睡得人事不知。据
说,印度人在苦恼的时候,就是用睡眠解除苦恼。他母亲看
不清,觉得他又像躺在床上,又像没躺在床上;也听不清,似
乎听见了他的呼吸声,又似乎没听见他的呼吸声。埃尔斯帕
特的心扑扑跳着,她走到小屋正中的火炉边。炉子里还有余
火,火上盖着块草皮。苏格兰人有个习惯,只要不永远离开
住处,炉子里的火总不让它完全熄灭。
“火都快灭了!”她说。划着根火柴后,她才点着根松木
片。松木片是当蜡烛用的,“就剩这一点点火,你马上要永远
熄灭了。上帝保佑,我埃尔斯帕特·麦克塔维什不等火灭就
死了才好!”
她边说边拿着点燃了的松木片往床边走,她儿子仰躺在
-----------------------页面271-----------------------
司各特短篇小说选251
床上,手脚摊开,看这姿势你难说是睡着了还是昏过去了。埃
尔斯帕特走近了时,把火光照到了他眼上。他一跃而起,跨
出一步,拔出了匕首,好像见到了势不两立的仇人,叫道:
“滚开!不滚开要你的命!”
“你这样子就像你父亲!”埃尔斯帕特答道,“听你的声气,
看你跨出的步子,你不愧是麦克塔维什大王的儿子。”
“妈妈!”哈密什刚才凶神恶煞,现在声音里带着歉意,
“好妈妈,你跑到什么地方去了才回来呢?”
埃尔斯帕特答道:“母鹿回来是为了小鹿,山里的猫进窝
是为了小猫。哈密什,你知道娘的一颗心是长在孩子心窝里
的。”
哈密什说:“那么这颗心很快会停止跳动了,除非它能够
飞进草皮下的火炉当中跳动。妈妈,你别责怪我。如果我流
眼泪,那也不是为自己哭,是为你哭。我的苦难很快要完结
了,可是你的……哎,除了上天,有谁能使你的苦难有个尽
头呢?”
埃尔斯帕特打了个哆嗦,倒退一步,但立刻又站住了,动
也不动,身子挺得笔直,现出无所畏惧的气概。
“我刚才还当你是个男子汉大丈夫,可现在你又成了个不
懂事的孩子。”她说,“听我的话,我们母子俩一道离开这地
方。我亏待了你呢还是害了你?就算是这样,你也不能狠着
心来报复我。你瞧吧,我埃尔斯帕特·麦克塔维什从来对人
没有下过跪,甚至是牧师,现在对儿子跪下了,求儿子饶恕
过失。”说完她双膝跪倒在年轻人面前,抓住他的手,一遍又
一遍亲吻着,亲吻了上百次,一边用叫人听了心碎的声音无
-----------------------页面272-----------------------
252司各特短篇小说选
限诚恳地请求宽恕。她嚷着:“饶了我吧,看在你死去的父亲
的面上,饶了我吧。看在我生下你时忍受的痛苦,看在我养
育你的艰辛,饶了我吧!上天有耳,大地有眼,听到了,看
到了。为娘的叫儿子饶恕,儿子却拒绝!”
哈密什赌咒发誓向母亲解释,他完全宽恕了她设下的那
个圈套,然而始终没能使她平静下来,不再这样苦苦哀求。
“说得好听,不是真话,你的怨恨一点也没有消,是藏在
心里的。”她说,“如果你要让我相信你,就马上离开这屋子,
一刻比一刻危险的地方再也不要留。走吧,走了我就知道你
饶过了我。为娘的哪怕真有过错,也是由于疼爱你,你却怨
气不消,折磨你的亲娘。要是你不答应我,我就叫天、叫地、
叫月亮、叫星星来亲眼看看。”
哈密什说:“妈妈,这件事无论你怎样说我也不会依。谁
来我都不会插翅逃走。就算巴克尔代把手下的盖尔人都派到
这里来,我也会守在这地方。你要我逃走等于是叫那边的山
搬家。如果我知道他们从哪一条路来,我会不让他们费力气
找我,我就怕他们从湖边来,我却走到山边等。我守在这里
不动,听天由命。现在苏格兰无论谁叫我离开这里,我都不
会听。”
“好吧,这么说我也守在这里。”埃尔斯帕特说着站了起
来,装得镇定自苦,“我见过了丈夫丢掉性命,要是看到亲生
儿子完蛋,我的眼连眨都不会眨。可是麦克塔维什大王死的
时候右手握着利剑,不愧为英雄豪杰,我儿子却不过是头牛,
让撒克逊人出个价买下了,赶进屠宰场丢掉一条命。”
不幸的年轻人说:“妈妈,是你要了我的一条命,你有这
-----------------------页面273-----------------------
司各特短篇小说选3
25
个权力,因为我的生命本来是你给的。但是你不能损害我的
荣誉!我的荣誉来自列祖列宗的英雄气魄,男人的手、女人
的嘴都污损不了。我会怎么办也许连自己也不知道,可是你
别再想靠责备来打动我,你给我造成的创伤你已经医治不
了。”
“那好吧,儿子。”埃尔斯帕特答道,“你放心,我不会埋
怨,也不会责备。我们都别再说话,等着看上天会赐给我们
什么机缘。”
第二天的太阳升起了,小屋子静得像座坟墓。母子俩起
身后各干各的事。哈密什一丝不苟地擦拭武器,神情却非常
沮丧。埃尔斯帕特更加苦恼不安了,做饭完全心不在焉,忙
了不知多久还没准备好。由于精神痛苦,母子俩已经一天没
进饮食。等饭一做好,她马上摆到儿子面前,说:“农夫不吃
饭,手无力耕田,将军不吃饭,手无力握剑。身体是我们的
奴仆,身体吃个饱,才能够效劳。古代那瞎眼诗人①对菲恩
的将士就是这么说的。”她有几句话是一位盖尔诗人的话。
年轻人没有答话,但是把摆在他面前的东西吃了,似乎
是为了积聚力量对付他必经的变化。他母亲见他见够了以后,
又斟了满满一杯酒,递给他,算是这顿饭的餐后酒。但是他
一惊,连忙躲开,摆着手,现出又害怕又痛恨的神情。
“喝吧,儿子。”母亲说,“这你用不着担心。”
哈密什答道:“妈妈,现在你别叫我喝。你要是把一只有
①“瞎眼诗人”一般指相传生于公元前9世纪左右的古希腊诗人荷马
(),但此处何所指无从查考。古代塞尔特人中也多游方诗人。
Homer
毒的癞蛤蟆放进酒瓶里,我倒会一饮而尽。那只杯里放了麻
醉药,我一滴也不会碰。”
“儿子,喝不喝随你的便!”埃尔斯帕特气冲冲说。接着,
她专心做起各种各样的家务事来,都是先一天中途搁下的。她
的内心尽管很不平静,但是从表情和举动似乎并看不出内心
的焦虑。如果仔细观察,会发现她做事的动作急匆匆,过于
匆忙的动作便是内心的痛苦和不安所致。细心人还会发现,一
首歌、一支曲她哼到一半会突然停下,无缘无故地朝小屋的
门外瞟上一眼。哈密什心里在想什么不得而知,只知他的举
动与母亲的正相反。他在屋子里擦亮了武器后坐到小屋的门
前,眼紧盯着对面的山,像哨兵警惕地在防备敌人进犯。直
到正午,他仍这么坐着,盯着。又过了一小时,他母亲走到
他身边,把一只手搭到他肩上,问道:“你想他们什么时候会
来呢?”她的语气轻松,像是在等哪位朋友。
哈密什答道:“等他们到这里时,太阳早就偏西了。这还
得邓巴顿下紧急命令,快马送到离这地方最近的阿伦·布雷
克·卡梅伦中士管辖的人。他们十有八九会这样办。”
“那你就再到妈的屋子里去吧,把我替你做的饭菜吃了,
这是最后一顿了。吃过了饭,让他们来好了。你瞧着吧,到
真打起来的时候,你妈不是个废物。别看你的手很有几下,我
给你装火药,你放枪还没有我装火药快。真到了紧急关头,枪
声、火光我全不怕,以前我瞄准谁,谁就跑不了。”
“妈妈,看在老天爷份上,这件事你别瞎操心。”哈密什
说,“艾伦·布雷克是个又有头脑又心肠好的人,正路人家出
身。说不定他会先叫我们的上司答应,罚我可以,但是不能
-----------------------页面275-----------------------
司各特短篇小说选255
污损人。如果他们说把我关地牢,或者用毛瑟枪把我毙了,那
我就让他们关,让他们毙。”